Filmora
Filmora - AI 동영상 편집기
강력하면서도 간단한 비디오 편집 앱
열기

[Veo3 영상 생성] AI 할머니 숏폼 영상 만드는 방법

이제 SNS에서 화제를 모은 ‘AI 할머니’ 같은 영상도 누구나 손쉽게 만들 수 있습니다. 이 글은 Filmora의 AI 이미지 생성(Text-to-Image)이미지 동영상 변환 - VEO3 모드(Image-to-Video)를 중심으로, 쇼츠에서 반응이 좋은 AI 영상 제작 노하우를 실전 위주로 정리했습니다. 프롬프트는 유튜버·스트리머의 세계관을 정확히 전달할 수 있도록 한·영 대조의 상세 장면 설명 + 캐릭터 대사 형식으로 일관되게 제시합니다.

Filmora로 생성한 AI 할머니 영상 예시 (AI 숏폼)
무료 다운로드
무료 다운로드
목차
  1. Part1: AI 할머니가 유튜브 쇼츠에서 인기 얻은 이유?
  2. Part2: 필모라로 AI 할머니 숏폼 영상을 만드는 방법
  3. Part3: 완성도를 끌어올리는 영상 편집 팁 (AI 할머니 × Filmora Veo3)
  4. Part4: AI 할머니 스타일 Filmora Veo3 프롬프트 템플릿 & 사례(한·영 대응)
    1. 서바이벌 & 액션
    2. 코미디 & 코믹
    3. 판타지 & 신화
    4. 이미지 동영상 변환 - VEO3 모드: 움직임 + 대사 레시피
  5. Part5: 품질 업그레이드 팁 / 피해야 할 예시·주의사항
  6. Part6: 자주 묻는 질문(FAQ)
  7. 정리

Part1: AI 할머니가 유튜브 쇼츠에서 인기 얻은 이유?

최근 유튜브 숏폼(Shorts)을 뜨겁게 달군 영상이 있습니다. 바로 푸근한 인상의 AI 할머니가 등장해 원어민 수준의 영어로 대화하는 영상인데요. 짧지만 중독성 있는 콘텐츠로 수백, 수천만 조회수를 기록하며 새로운 트렌드를 만들어냈습니다. 그리고 이 유행의 시작에는 바로 교육 콘텐츠 기업인 야나두가 있었습니다.

야나두가 시작한 AI 할머니 숏폼의 성공 비결

영어 교육 시장에서 꾸준히 새로운 시도를 해온 야나두는, 딱딱한 강의 대신 일상 대화로 자연스럽게 영어를 가르치는 'AI 할머니' 숏폼 콘텐츠를 기획했습니다. 처음에는 몇만 조회수에 그쳤던 영상들이 점차 입소문을 타면서, "진짜 할머니가 아니었다니!", "우리 할머니 보는 것 같다" 같은 반응과 함께 폭발적인 성장세를 보였습니다. 이 영상들이 엄청난 조회수를 기록한 데에는 다음과 같은 몇 가지 핵심적인 이유가 있습니다.

1. 공감과 유머가 담긴 콘텐츠:

영상 속 AI 할머니는 며느리와의 대화, 손주와의 티키타카 등 누구나 공감할 수 있는 일상적인 상황을 영어로 재치 있게 풀어냅니다. 딱딱한 문법 대신 "Can you hear me out?" 같은 실용적인 표현을 자연스럽게 알려주어 학습 효과까지 얻을 수 있습니다.

2. 숏폼에 최적화된 형식

30초에서 1분 내외의 짧은 영상 길이는 현대인의 짧은 집중 시간에 완벽하게 맞춰져 있습니다. 피식 웃음을 유발하는 반전과 결말은 시청자의 다음 영상 시청을 유도하며, 플랫폼 알고리즘의 추천을 더 많이 받게 합니다.

3. 놀라움과 신선함:

처음 영상을 접하는 시청자들은 AI의 뛰어난 기술력과 할머니 캐릭터의 부조화 속에서 신선한 충격을 받습니다. "이게 AI라고?"라는 의외성과 "목소리, 표정이 너무 자연스러워"라는 감탄이 댓글과 공유로 이어지며, 영상의 바이럴 확산에 크게 기여했습니다.

야나두가 선보인 AI 숏폼은 단순히 기술의 발전뿐 아니라, 콘텐츠의 본질인 '재미'와 '공감'을 AI 캐릭터에 절묘하게 녹여낸 성공적인 사례입니다. 필모라는 최첨단의 Veo3 모델을 도입해서 재미있고 신기한 AI 숏폼 영상 생성을 쉽게 완성할 수 있습니다. 이 글에서는 필모라 이미지 동영상 변환(Veo 3 모드)으로 다양한 AI 할머니 영상 생성하는 방법을 소개합니다.

Part2: 필모라로 AI 할머니 숏폼 영상을 만드는 방법

Filmora이미지 생성(Text-to-Image)이미지 동영상 변환(Image-to-Video)을 결합해 짧은 시간에 높은 완성도의 AI 영상 생성을 실현하는 것이 가장 큰 강점입니다.

특히 AI 할머니를 주인공으로 한 콘텐츠에서는 외모·의상·무대·광원·렌즈를 일괄 설계하고 셀피 구도핸드 마이크를 공통 요소로 지정하면 통일할 수 있습니다.

필모라 이미지 동영상 변환 - VEO3 모드에서는 만들어둔 정지 이미지에 움직임을 더하고 짧은 한국어 대사를 얹어 라이브감을 강화합니다. 자막과 립싱크를 의식해 설계하면 체류 시간을 자연스럽게 늘릴 수 있습니다.

무료 다운로드
무료 다운로드

AI 할머니 × Filmora 초간단 제작 워크플로(3단계)

      1. 이미지 생성(T2I)로 세계관 설계: 텍스트로 이미지 생성 시 인물의 외모·표정, 배경, 광원을 상세히 정의합니다.
        프롬프트 예시: A young Black man and a Korean grandmother are sitting at a wooden table, both wearing orange gloves and picking dried fish from a woven basket. The young man has a focused and friendly expression, smiling slightly. The grandmother's face is wrinkled and expressive, as if she is talking to the young man. The background is a cozy, bright Korean restaurant kitchen. The style is realistic, photo-quality.
        
        이미지 생성(T2I)로 세계관 설계 — AI 할머니, AI 영상 생성
        Filmora|이미지 생성(T2I)로 세계관 설계(스타일: 베이식, 종횡비: 16:9)
        무료 다운로드
        무료 다운로드
      2. 이미지 동영상 변환 - VEO3 모드로 움직임과 음성 추가: 이미지에 동작을 입히고 장면은 시작–중반–마무리 3단 구성(총 36초)으로 정리합니다. 대사는 814음절로 설정해 립싱크를 맞추며, 환경음과 미세한 카메라 흔들림으로 현장감을 더합니다.
        이미지 동영상 변환 - VEO3 모드: 움직임·음성 추가 — AI 숏폼
        Filmora|이미지 동영상 변환 - VEO3 모드: 움직임·음성 추가
        프롬프트 예시: 영상 초반, 할머니는 흑인 남성을 향해 고개를 살짝 갸웃거리며 한국어("내 말 좀 들어 봐")와 영어("Listen to me.")를 번갈아 말한다. 옆에 앉은 남성은 부드러운 미소를 띠며 할머니 쪽으로 몸을 약간 기울이고, 한국어로("오호 할머니, 'Listen to me'는 애기들 혼낼 때 쓰는 말이에요. 그니까 ‘Can you hear me out?’ 이렇게 하셔야죠?") 설명하듯이 말한다. 할머니는 남성의 말을 들으며 고개를 끄덕이거나 의아한 표정을 짓다가, 영어("Okay, Can you hear me out?")로 따라 말한다. 마지막으로 남성이 한국어로("네 무슨 일인데요?") 묻자, 할머니는 눈을 크게 뜨고 당황한 듯한 표정으로 카메라를 응시하며 한국어("아니, 그니까…그…아이…너 땜에 까먹었잖아")로 말한 뒤 해맑게 웃으며 고개를 숙인다. 영상에서 글자 없음, 자막 없음, 워터마크 없음
        

        '작업 목록'클릭하고 'AI 생성 작업'에서 생성된 영상을 확인활 수 있습니다.

        이미지 동영상 변환 - VEO3 모드: 움직임·음성 추가 — AI 숏폼
        Filmora|이미지 동영상 변환 - AI 생성 작업 확인
      3. 영상 편집 및 자막 추가: 타임라인에서 불필요 부분을 컷하고 효과음·효과 등 추가해 완성도를 높입니다. 자막은 '타이틀'에서 'AI 자막'의 '스치치 투 텍스트'로 자동으로 생성할 수 있습니다.
        효과음·자막·효과 추가 — AI 영상 생성 완성도 향상
        Filmora|효과음·자막·효과 추가
  • 영상 내보내기: '내보내기'를 클릭하여 편집된 영상을 추출할 수 있습니다. 필모라에서 만든 영상을 유튜브·인스타그램 등 SNS에 바로 공유할 수 있습니다.
    효과음·자막·효과 추가 — AI 영상 생성 완성도 향상
    Filmora|영상 내보내기
Filmora로 생성한 AI 할머니 영상 예시
무료 다운로드
무료 다운로드
추천 읽을거리:

AI 아기 인터뷰 영상 만드는 법 ≫

Part3: 완성도를 높이는 영상 편집 팁 (AI 할머니 × Filmora)

여기서는 FilmoraAI 할머니를 주인공으로 한 영상을 마무리할 때 유용한 팁을 정리했습니다.
이미지 생성(T2I)·이미지 동영상 변환(Veo3)으로 만든 소스에 아래 단계를 더하면 완성도와 몰입감이 크게 올라갑니다.

무료 다운로드
무료 다운로드
  1. 종횡비 변경: 「파일」➤「프로젝트 설정」에서 16:9, 9:16, 1:1 등으로 비율 변경 가능. SNS 업로드나 YouTube Shorts 용도로 최적화하세요.
    종횡비 변경 — AI 숏폼 최적화
    Filmora|종횡비 변경
  2. 불필요 부분 컷: 타임라인에서 필요 없는 씬·실수를 과감히 트리밍.
    숏폼은 템포가 생명입니다.
    불필요 부분 컷 — 템포 최적화
    Filmora|불필요 부분 컷
    무료 다운로드
    무료 다운로드
  3. 효과음 추가: 오디오 효과음 검색창에 ‘바람’, ‘모래’, ‘클릭’ 등을 입력해 추가.
    또한 Filmora의 AI 효과음 생성 기능으로 장면 맞춤 사운드를 자동 제작할 수 있습니다.
    효과음 추가 — 몰입감 강화
    Filmora|효과음 추가
Tips: 스토리를 더 잇고 싶다면 마지막 프레임을 스냅샷으로 저장한 뒤 다시 이미지 동영상 변환(Veo3 모드)로 불러오세요. 새 프롬프트를 입력하면 앞 내용과 자연스럽게 연결되는 후속 영상을 만들 수 있습니다.
무료 다운로드
무료 다운로드

Part4: AI 할머니 스타일 Filmora 프롬프트 템플릿 & 사례(한·영 대응)

이 섹션에서는 Filmora의 ‘이미지 생성(T2I)’과 ‘이미지 동영상 변환(I2V)’ 모두에 활용 가능한 프롬프트 템플릿과 사례를 한·영 대조 표로 정리했습니다.
아래 구성에 맞춰 입력하면 AI 할머니를 주인공으로 한 라이브감 넘치는 콘텐츠를 안정적으로 생성할 수 있습니다.

이미지 생성(정지 이미지) 템플릿

영어(Text-to-Image) 한국어(이미지 생성)
A <shot size>, <genre/setting>: <lighting, environment, props, action, composition, fine details>. Character: "<short KRpanese line>" <숏 사이즈>, <무대/장르>: <조명·환경·소품·동작·구도·디테일>. 캐릭터: 「<짧은 한국어 대사>」

이미지 동영상 변환 - VEO3 모드(움직임 + 대사) 템플릿

영어(Image-to-Video) 한국어(이미지 동영상 변환)
A <shot size>, <setting>, first-person streamer POV: <starting action> → <middle motion> → <ending beat>. Character: "<short KRpanese line>" (duration 3–6s) <숏 사이즈>, <무대>, 1인칭 스트리머 시점: <시작 동작> → <중간 동작> → <마무리 포인트>. 캐릭터: 「<짧은 한국어 대사>」(3~6초)

프롬프트 템플릿을 쓰면 AI 할머니 중심의 고해상도 정지 이미지(이미지 생성)와 라이브감 넘치는 숏폼(이미지 동영상 변환 - Veo3)을 안정적으로 만들 수 있습니다.
다음의 대량 프롬프트 모음(한·영·복붙 가능)은 장르별로 바로 활용 가능한 예시를 담았습니다. Filmora Veo3로 나만의 스트리머 POV를 제작해 보세요.

대량 프롬프트 모음(AI 할머니 × Filmora 대응 / 한·영 복붙 가능)

① 서바이벌 & 액션(이미지 생성 / 이미지 동영상 변환 - VEO3 모드)

무료 다운로드
무료 다운로드

서바이벌: 석양의 잔해 지대 / Survival: Sunset Rubble (T2I → I2V 연속)

이미지 생성-KR 중근경, 석양의 잔해 지대(골든 아워): 왼쪽에서 부드러운 웜 키라이트, 머리카락 가장자리에 은은한 림라이트. 배경 잔해는 부드럽게 보케. 얼굴이 프레임 70% 내외, 시선은 렌즈 정면, 미세한 주름과 피부결이 선명. 표정은 「다정·자신감·살짝 유쾌함」. 생존 장비의 한국 할머니가 왼손으로 베스트 태그를 가리키고 오른손에 소형 마이크. 셀피 스트리머 POV, 가벼운 핸드헬드 흔들림, 45–50mm 자연 원근, 고해상·시네마틱.
이미지 생성-EN Medium close-up, sunset rubble zone (golden hour): soft warm key light from the left; subtle rim light on hair edges; background rubble softly blurred. Face fills ~70% of frame; eyes look directly into the lens; fine wrinkles and skin texture clearly visible; expression: “gentle, confident, slightly playful.” A Korean grandma in rugged survival gear points to the flak-vest tag (left hand) while holding a small mic (right). Selfie streamer POV with slight handheld wobble; 45–50mm natural perspective; high detail, cinematic.
영상 생성-KR 석양의 잔해 지대. 환경음: 까마귀 소리, 바람이 모래를 일으켜 렌즈에 살짝 ‘톡톡’, 때때로 금속이 ‘토톤’. 카메라: 0.5초 천천히 푸시인 → 베스트 태그로 랙 포커스 → 다시 얼굴로 포커스 복귀, 렌즈 플레어가 스치듯. 동작: 베스트 패드를 톡톡 → 마이크를 입가로.
캐릭터: 「야호! 골든 아워 최고, 빛 감싸는 거 보여? 아이고 모래! 그래도 포인트는 여기. 태그 위치·두께 기억! ‘최강 베스트’라고 댓글 남기고, 다음엔 실전으로 증명해보자!」
영상 생성-EN Same sunset rubble scene. Ambience: distant crow calls; wind lifts dust that tick-taps the lens; occasional metallic clink. Camera: gentle 0.5s push-in → rack focus to the vest tag → rack back to her face as a brief lens flare skims the frame. Action: she taps the impact pad with two fingers → brings the mic to her mouth.
Character: “Hey! Golden hour perfection—see how the light wraps? Ow—sand got me! Anyway, this vest works because of this spot. Remember the tag placement and thickness. Type ‘STRONGEST VEST’ and we’ll prove it with a live test!”

서바이벌: 설릉 / Survival: Snowy Ridge (T2I → I2V 연속)

이미지 생성-KR 중근경, 정오의 설릉: 높은 곳에서 내리쬐는 차가운 확산광, 왼쪽 뺨에 약한 반사광, 배경 설면은 부드럽게 보케. 얼굴이 프레임 약 70%, 시선은 렌즈 정면, 미세 주름·피부결·볼의 홍조까지 선명. 표정은 「미소 + 약간의 진지함」. 70대 한국 할머니가 3층 방한 자켓을 톡톡 짚어 보여줌. 셀피 POV, 가벼운 핸드헬드, 입김이 하얗게 번짐. 50mm, 고해상.
이미지 생성-EN Medium close-up, snowy ridge at noon: crisp overhead daylight; soft bounce on left cheek; background snow gently blurred. Face fills ~70% of frame; eyes locked to the lens; fine wrinkles, skin texture, and natural cheek flush clearly visible; expression “smiling with a hint of seriousness.” The Korean grandma demonstrates triple-layer KRckets, tapping each layer. Selfie POV with slight handheld wobble; breath spreads white. 50mm look; high detail.
영상 생성-KR 정오의 설릉. 환경음: 바람의 띠 소리, 발밑의 눈이 ‘뀻’, 멀리 까치 소리. 카메라: 천천히 푸시인 → 가슴 앞 1층으로 랙 포커스 → 2·3층으로 리듬감 있게 이동 → 얼굴로 복귀. 동작: 각 층을 손가락으로 톡톡, 마지막엔 발을 구르며 눈소리를 들려줌.
캐릭터: 「우와, 바늘처럼 시리네! 그래도 ‘세 겹’이면 거뜬. 땀 식힘 방지 → 공기층 → 방풍. 방금 ‘뀻’ 소리 들었지? 납득했다면 ‘따뜻·안전’ 댓글 고고! 걸음 요령은 다음에 바로 실습!」
영상 생성-EN Same noon ridge. Ambience: a band of wind noise; crisp crunch of snow underfoot; distant magpie call. Camera: gentle push-in → rack focus to the first layer at the chest → hop focus to second and third layers in rhythm → back to her face. Action: she taps each layer with a fingertip, then stomps once to highlight the snow squeak.
Character: “Whew—needle-cold! But ‘three layers’ stays cozy: anti-sweat base, air trap mid, wind-block shell. Hear that crunch? If it clicked, comment ‘WARM & SAFE!’ Walking-tech tips coming up next—don’t miss it!”

② 코미디 & 코믹(이미지 생성 / 이미지 동영상 변환 - VEO3 모드)

무료 다운로드
무료 다운로드

코미디: 밤의 롤러코스터 승강장 / Comedy: Roller Coaster Night (T2I → I2V 연속)

이미지 생성-KR 중근경, 밤의 롤러코스터 승강장(네온 점등): 우상단 네온 반사광이 뺨을 부드럽게 감싸고, 머리카락에 은은한 림. 뒤 간판과 인파는 얕은 심도로 보케. 얼굴 70% 내외, 시선은 렌즈, 환한 미소. 한국 할머니가 급강하 방향을 가리키고 다른 손으로 난간을 가볍게 잡음. 셀피 스트리머 POV, 가벼운 핸드헬드, 45–50mm, 고해상·시네마틱.
이미지 생성-EN Medium close-up, roller coaster platform at night (neon lit): soft neon bounce lights her cheeks; subtle rim on hair edges; background signage and crowd softly blurred. Face fills ~70% of frame; eyes lock to lens; wide, playful smile. The Korean grandma points toward the steep drop, lightly gripping the rail with her other hand. Selfie streamer POV with slight handheld wobble; faint stream UI at edges. 45–50mm perspective; high detail, cinematic.
영상 생성-KR 밤 승강장. 환경음: 안전바 ‘딸깍’, 체인리프트 ‘덜컹’, 멀리서 환호. 카메라: 좌석에 앉으면 가볍게 눌리고, 얼굴로 푸시인 → 드롭 방향으로 틸트. 네온 반사가 뺨에서 반짝. 동작: 손가락으로 3·2·1 카운트, 복식 호흡을 보여주며 배에 손.
캐릭터: 「들리니, 이 덜컹? 엉덩이 낮추고~ 배로 들이마시고… 내쉬고… 간다! 3, 2, 포오오! 웃었다면 좋아요 + ‘포오!’ 댓글!」
영상 생성-EN Same neon platform. Ambience: safety bar click, chain-lift rattle, distant screams. Camera: seats compress as she sits; a gentle push-in to her face → tilt toward the glowing drop; neon reflections flicker across her cheeks. Action: finger counts “3-2-1,” hand on belly to cue diaphragmatic breath.
Character: “Hey hey! Hear that rattle? Sink your hips—inhale… exhale… ready? Three, two, FOOOOOOUR! If you laughed already, smash like and type ‘FOOOO!’ in chat!”

코미디: 등롱 타이야키 노점 / Comedy: Lantern Taiyaki Stall (T2I → I2V 연속)

이미지 생성-KR 중근경, 등롱 불빛의 노점: 따뜻한 조명이 얼굴을 부드럽게 감싸고 코·뺨에 은은한 하이라이트. 뒤 노렌과 철판은 얕은 심도로 보케. 얼굴 70%, 시선 정면, 두근두근 미소. 한국 할머니가 갓 쪼갠 타이야키를 렌즈 가까이 들어 올리면 김이 몽글. 셀피 POV, 가벼운 핸드헬드, 45–50mm, 고해상.
이미지 생성-EN Medium close-up, lantern-lit stall: warm lantern light wraps her face with gentle highlights on nose and cheeks; noren curtain and griddle softly blurred. Face fills ~70% of frame; eyes directly to lens; excited smile. The Korean grandma lifts a freshly cracked taiyaki near the lens as steam billows. Selfie streamer POV with slight handheld wobble; 45–50mm; high detail.
영상 생성-KR 등롱 노점. 환경음: 철판 ‘지글지글’, 호객 소리, 멀리 매미. 카메라: 타이야키를 가르면 김이 렌즈로 붕—, 카메라가 김 소용돌이를 스와이프로 따라갔다가 중앙 복귀 후 얼굴로 푸시인. 동작: 뜨거워 어깨를 으쓱한 뒤 볼을 식히고 한입.
캐릭터: 「앗, 렌즈 미안! 김 팡! 뜨겁… 하지만 고소~! 자, 결정하자—‘팥 vs 커스터드’ 지금 댓글 투표! 다수 레시피는 다음 영상에서 내가 직접!」
영상 생성-EN Same lantern stall. Ambience: griddle crackle, vendor calls, faint cicadas. Camera: when she snaps the taiyaki, steam rolls toward the lens; the camera swipes to follow the swirl, then centers and pushes in to her face. Action: she shrugs at the heat, blows gently, then takes a playful bite.
Character: “Oops—sorry lens! Steam blast! Hot… but toasty good! Time to decide—Team Red Bean or Team Custard? Drop your vote now! I’ll cook the winning recipe in the next video!”

③ 판타지 & 신화(이미지 생성 / 이미지 동영상 변환 - VEO3 모드)

무료 다운로드
무료 다운로드

판타지: 달빛의 부유 섬 / Fantasy: Moonlit Floating Island (T2I → I2V 연속)

이미지 생성-KR 중근경, 달빛이 비추는 부유 섬(심야·엷은 안개): 차가운 달빛이 사선으로 얼굴을 비추고 머리카락에 은은한 림, 뒤로 별무리와 먼 운해, 발밑엔 희미한 마법진. 얼굴 70%, 시선 정면, 미세 주름·피부결 선명. 표정은 「차분함 + 장난기」. 70대 한국 할머니(마법사 코스튬)가 오른손에 지팡이, 왼손으로 원형 빛을 가리킴. 셀피 POV, 핸드헬드, 화면 모서리에 얇은 스트림 UI. 45–50mm, 고해상·시네마틱.
이미지 생성-EN Medium close-up, moonlit floating island (midnight, light mist): cool moonlight from above-left wraps her face; subtle rim along hair edges; star-mist and distant cloud sea behind; a faint glowing magic circle at her feet. Face fills ~70% of frame; eyes lock to lens; fine wrinkles and skin texture clearly visible; expression “calm with a playful hint.” A Korean grandma in sorceress attire holds a wand in her right hand and gestures to a circular glow with her left. Selfie streamer POV with slight handheld wobble; faint stream UI at edges; 45–50mm; high detail, cinematic.
영상 생성-KR 달빛 부유 섬. 환경음: 고도 높은 바람이 ‘사아’, 마법진의 낮은 허밍, 멀리 종처럼 반짝이는 소리. 카메라: 0.6초 푸시인으로 얼굴 → 지팡이 끝 빛으로 랙 포커스 → 다시 얼굴로, 달빛이 뺨을 스침. 동작: 지팡이를 들고 손바닥을 가슴에 대어 심호흡을 시연, 빛의 고리가 호흡에 맞춰 박동.
캐릭터: 「들이마시고… 내쉬고… 빛이 심장 박동이랑 싱크나는 거 보여? 어깨 말고 ‘하복부’로. 봐, 살짝 뜨는 느낌! 느꼈다면 ‘✨’로 하늘에 신호! 다음은 작은 빛 구슬을 같이 띄워보자.」
영상 생성-EN Same moonlit isle. Ambience: high-altitude wind hush; low hum from the magic circle; faint bell-like twinkles afar. Camera: gentle 0.6s push-in to her face → rack focus to wand-tip glow → rack back to her face as moonlight glides across her cheek. Action: she raises the wand and places a palm on her chest to demo deep breathing; the ring of light pulses with her breath.
Character: “Breathe in… and out… see the glow syncing with the heartbeat? Keep your shoulders soft—use the lower belly. Feel that lift? If you felt it, send ‘✨’ to the sky! Next we’ll launch a tiny light orb together.”
판타지: 용의 등에서 성 상공 선회 / Fantasy: Dragon Over Castle (T2I → I2V 연속)
이미지 생성-KR 중근경, 횃불이 비추는 고성 상공(푸른 새벽): 구름 사이 차가운 환경광, 뺨에 약한 림. 아래로 성의 탑과 횃불의 빛띠. 얼굴 70%, 시선 정면, 피부결·잔주름 또렷. 표정은 「설렘 + 용맹」. 한국 할머니가 한 손으로 용의 비늘을 잡고 다른 손으로 아래 탑을 가리킴. 셀피 POV, 가벼운 핸드헬드, 45–50mm, 시네마틱.
이미지 생성-EN Medium close-up, above a torch-lit castle (pre-dawn blue hour): cool ambient glow from broken clouds; faint rim on her cheek; below, towers and torchlines. Face fills ~70% of frame; eyes to lens; skin texture and fine lines crisp; expression “excited and brave.” The Korean grandma braces a hand on dragon scales and points toward a tower. Selfie streamer POV with slight handheld wobble; 45–50mm; cinematic.
영상 생성-KR 같은 성 상공. 환경음: 용의 날갯짓이 심장처럼 ‘둥…둥…’, 바람이 마이크를 스침, 아래로 횃불이 바스락. 카메라: 선회에 맞춰 뱅크하며 아래 빛줄기를 틸트로 훑고 → 얼굴로 천천히 복귀. 동작: 한 손은 비늘을 움켜쥐고 다른 손은 복부에 대어 중심을 안정.
캐릭터: 「봐봐, 횃불이 리본 같아! 바람 쎄도 괜찮아—‘팔꿈치·무릎·코어’ 3점 록. 들이마시고… 내쉬고… 방금 뱅크도 버텼지! 함께 타고 싶다면 ‘DRAGON’ 대문자로 외쳐! 다음은 탑 위 착지—간다!」
영상 생성-EN Same castle airspace. Ambience: dragon wingbeats thump like a heart; wind brushes the mic; torchlines crackle below. Camera: bank with the turn, tilt to skim the torchlit ramparts → drift back to her face. Action: she grips a scale with one hand, places the other on her core to show bracing; breath steadies her center of mass.
Character: “Look—torchlight like a glowing ribbon! The wind is wild—but lock elbows, knees, and core. Breathe in… out… we held that bank! If you’d ride along, type ‘DRAGON’ in ALL CAPS! Next, a smooth landing on the tower—watch this!”

이미지 동영상 변환 - VEO3 모드: 움직임 + 대사 레시피(범용 / 스트리머 POV)

언어 / Language Home Studio / Intro Wink Quick Tutorial / Punchline Close
EN(Image-to-Video) A medium close-up, home studio desk, first-person streamer POV: Gentle handheld wobble → prop (mic) rises into frame as she nods → wink and thumb-up toward lens. Character: "Yahho〜、kyō wa ‘<topic>’ o sakutto shōkai suru ne!" (3–4s) A medium shot, quick tutorial layout: She points at on-screen captions → performs the action once → leans closer for the punchline. Character: "Channel tōroku, yoroshiku ne!" (3–5s)
KR(이미지 동영상 변환) 중근경, 홈 스튜디오 책상 앞, 1인칭 스트리머 POV: 가벼운 핸드헬드 → 소형 마이크 프레임 인 후 끄덕 → 윙크 + 엄지 척. 캐릭터: 「얏호~ 오늘은 ‘<주제>’를 후딱 소개할게!」(3~4초) 중경, 퀵 튜토리얼 레이아웃: 자막을 가리킴 → 동작 1회 시연 → 가까이 다가가 펀치라인. 캐릭터: 「구독 눌러줘!」(3~5초)

Part5: 품질 업그레이드 팁 / 피해야 할 예시·주의사항

팁(Do)
  • 광·렌즈·질감 용어를 구체화(예: soft rim light / 35mm / film grain).
  • 구도 용어(medium shot / close-up / tracking)를 문두에 배치해 안정화.
  • 대사는 짧고 립싱크 쉬운 어미(〜) 활용.
금지(Don’t)
  • 유명인 외모·로고의 직접 모사.
  • 과도한 폭력·차별·성인 표현, 위험행위 조장.
  • 1인칭 스트리머·유튜버 맥락(마이크/UI/셀피) 누락.

안전·권리에 대한 주의

  • 저작권·상표: 고유 디자인 모사는 피하고 오리지널로 설계.
  • 프라이버시: 실존 인물의 초상 무단 사용 금지.
  • 플랫폼 정책: 각 SNS 커뮤니티 가이드라인 준수.

Part6: 자주 묻는 질문(FAQ)

Q1. 영어로 프롬프트를 쓰면 영상 생성 정확도가 올라가나요?

네. 학습 데이터가 풍부한 영어로 조명·구도·소품 등 디테일을 구체화하면 일관성과 재현성이 좋아집니다; 다만 대사·자막은 한국어로 명시해 립싱크와 자막 싱크를 정확히 맞추세요.

Q2. AI 할머니 숏폼 영상 생성하고 싶으면 최적 길이는?

권장 길이는 3~6초로, 0.5초 상황 제시 → 2~4초 하이라이트 → 1초 마무리(윙크·결정 대사) 구조를 추천합니다.

정리

1인칭 라이브 스트리밍 시점AI 할머니Filmora 이미지 생성이미지 동영상 변환 - VEO3 모드를 결합하면 누구나 짧은 시간에 AI 영상 생성을 대량 제작할 수 있습니다. 본문의 한·영 대조 상세 씬 + 대사를 그대로 복붙해 먼저 1편을 공개해 보세요.

무료 다운로드
무료 다운로드